Нужны ли нам военные галлицизмы?

Кадеты 7 курса (6в класс) Савелий Малафеев и Никита Итрухин стали победителями XVI Конкурса исследовательских работ учащейся молодежи и студентов Оренбуржья, проводимого в рамках проекта Ассоциации «Оренбургский университетский (учебный) округ».  

Кадеты представили на суд жюри практико-ориентированную исследовательскую работу «Галлицизмы (французские заимствования) в военной терминологии российской армии».

Творческим продуктом проекта является иллюстрированный словарь с толкованием слов на двух языках, списком однокоренных слов и иллюстрациями. Данный проект составлен в интеграции учебных дисциплин история, французский язык, изобразительное искусство, информационные технологии.

В течение нескольких месяцев кадеты знакомились с различными источниками: энциклопедиями, словарями, интернет-ресурсами. Размышляли о значении слов, узнавали их этимологию, составляли списки слов, близких по значению, оформляли иллюстрации. Также кадеты имели возможность выбрать художественные средства и стиль рисунка. В результате появился творческий проект – словарь заимствований, который содержит 26 слов-заимствований из французского языка, широко употребляемых в военной области. Словарь предназначен для воспитанников довузовских учебных заведений Министерства обороны Российской Федерации, изучающих французский язык.

В иллюстрированном словаре представлены слова, отражающие историю оружия, родов войск, появления элементов военной символики, тактики ведения боя, званий. Последним разделом словаря являются творческие задания (кроссворды, сканворды, слова для составления акростихотворений).

— Заимствований в русский язык из других языков не избежать и русский язык, сохранив свою полную самостоятельность, лишь обогатился за счет галлицизмов. Совершенно обойтись без употребления иностранных слов в военном деле нельзя, т.к. слова-заимствования приходят к нам как наименования предметов, явлений, новых понятий, — делает вывод кадет Савелий Малафеев.